一小时零一分钟:
Sempre Ausente-António Variações
Diz-me que solidão é essa
Que te põe a falar sozinho
Diz-me que conversa
Estás a ter contigo
Diz-me que desprezo é esse
Que não olhas para quem quer que seja
Ou pensas que não existes
Ninguém que te veja
Que viagem é essa
Que te diriges em todos os sentidos
Andas em busca dos sonhos perdidos
Uhhhhh...
Uhhhhh...
Lá vai uma luz
Lá vai o demente
Lá vai ele a passar
Assim te chama toda essa gente
Mas tu estás sempre ausente e não te conseguem alcançar
Diz-me que loucura é essa
Que te veste de fantasia
Diz-me que te liberta
Que vida fazias
Diz-me que distância é essa
Que levas no teu olhar
Que ânsia e que pressa
Tu queres alcançar
Que viagem é essa
Que te diriges em todos os sentidos
Andas em busca dos sonhos perdidos
Uhhhhh...
Uhhhhh...
Lá vai uma luz
Lá vai o demente
Lá vai ele a passar
Assim te chama toda essa gente
Mas tu estás sempre ausente e não te conseguem alcançar
Mas eu estou sempre ausente e não conseguem alcançar
Não conseguem alcançar
一小时二十五分钟:
Calvary-Baby Dee
One night as I lay sleeping,
I heard children singing a song.
When I woke up, I was weeping.
And I knew that something was wrong.
Who are all of those children anyway?
And what do they want with me?
What's that song they're singing?
Something about Calvary.
Calvary!
Up on Calvary!
Calvary!
Up on Calvary!
Jesus said, "Don't weep for me.
No, don't weep for me.
Weep for your children instead.
Who are all of those children anyway?
Oughta be home in bed."
Calvary!
Up on Calvary!
Calvary!
Up on Calvary!
What happened to your mama?
Where has your daddy gone?
What happened to your big sister?
Why are you singing that dreadful song?
Calvary!
Up on Calvary!
Calvary!
Up on Calvary!
Take up your cross and follow!
Wake up from your sleep!
Wake up! Wake up in sorrow!
Wake up! Wake up and weep!
Take up your cross and follow!
Won't you follow me?
Wake up! Wake up in sorrow!
Wake up on Calvary!