说起调皮,这片子还真是非常调皮呢。比如它的英文名字《Ooops! Noah is Gone...》,直译过来是“哎呦我去,诺亚方舟开走了...”这个名字并不是对电影故事的概括,而是对片中角色某一个时刻的情绪描写。这种起片名的方式,难道不调皮吗?还有片中的动作戏设计,经常会有那种非常怪的巧合发生。作为反派的狮鹫,时不时会遭遇《疯狂的石头》里的笨贼也会遭遇的窘境。长鼻兽芬尼的乐观与草原鬣猫利亚的孤傲形成了鲜明的对比,也时不时会有令人会心一笑的碰撞。可以说在哄小孩开心这件事上,欧洲动画人比好莱坞动画人犹胜一筹。