首先感謝告訴我Fandango is always wrong(害我找錯電影院)還送我一份報紙的小哥。
Repost: “Thomas Vinterberg's pedantic and twisted adaptation of Far From the Madding Crowd is a bad sign. Its Bathsheba-- a Victorian-era woman who inherits and capably runs a farm, and also rejects the humble man who truly loves her in favor of a shallow but dashing soldier-- is all wrong.”
繼續repost(我覺得評價得最到位的部份): "Carey Mulligan too often squinches her face in a self-satisfied smile, and when she comes out with a line like 'I have no need of a husband'-- a bit of dialogue completely in tune with Hardy's sensibilities-- it's less a natural outburst than like something she read in a pamphlet."
真的,那笑容always reminds me of the Daisy in Gatsby,然後我邊看邊想Mulligan也是適合演綠茶啊...(還是最喜歡她的《成長教育》。)
最後,估計看過原著的會很失望,repost: "As written by Hardy, Bathsheba is bracingly whole and human; here she's been outlined, and thus circumscribed, by an eager student's highlighter."