Waiter: Yes, Baron. What should we start with, Baron? Hmm?
男爵,我们先上什么菜?
Gaston Monescu: Oh yes. That's not so easy. Beginnings are always difficult.
噢,对。点菜真不简单,万事开头难。
Waiter: Yes, Baron.
对,男爵。
Gaston Monescu: If Casanova suddenly turned out to be Romeo having supper with Juliet, who might become Cleopatra, how would you start?
如果卡萨诺瓦突然变成罗密欧,和朱丽叶共进晚餐,谁会成为克利欧佩特拉,你觉得先上什么?
Waiter: I would start with cocktails.
我会先上鸡尾酒。
<图片1>
Mariette Colet: I have a confession to make to you: You like me. In fact, you're crazy about me.
我得坦白的告诉你,你喜欢我,事实上,你简直为我痴狂。
Gaston Monescu: I came here to rob you, but unfortunately I fell in love with you.
我来这是要洗劫你的,但不幸的是我爱上了你。
Gaston Monescu: It could have been marvelous.
本来应该是妙不可言的。
Mariette Colet: Divine.
超凡脱俗。
Gaston Monescu: Wonderful... . But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams and hear a knock, and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray, stands a policeman with a warrant, then you'll be glad you are alone.
精彩纷呈。但明早,如果你从梦中醒来,听到敲门声,门口开,进来的不是端着早餐的仆人,而是拿着搜查令的警察,你就会因为独自一人而感到欣慰。
<图片3>
这样一位温文尔雅,魅力无穷的调情高手,偷心大盗,令饰演者赫伯特•马歇尔走到幕前。翻阅资料才发现这位老牌英国演员,原本是一位注册会计师,本名 Herbert Brough Falcon Marshall,昵称 Bart,1890年5月23日出生于伦敦,身高6' (1.83 m)。因为兴趣转向舞台表演,有着漫长而多样的舞台生涯。公认的首次登台在1911年布莱顿(早在1909年已登台),演出《The Adventure of Lady Ursula》。1913年,在伦敦首演《Brewster's Millions》。
1914年,第一次世界大战爆发,24岁的Bart入伍,1917年4月9日,他在法国阿拉斯第二次战役中被狙击手射中右膝盖(难道不是左腿)。因之后继续行动作战,医生只能被迫在他臀部附近截肢。他用一条特制的木腿代替,假肢行走,克服困难,于1918年12月再次登台。在长期的舞台和银幕生涯中,始终没露破绽(尽管报刊偶尔报道)。
在《天堂里的烦恼》里,为了强调加斯顿的飞贼的职业特点,刘别谦还有意在若干段落中凸显他的反应敏捷行动迅速。其中更有几次加斯顿在克莱公寓内飞快地跑上跑下楼的镜头。确实,毫无破绽。
刘别谦觉得 Bart特别适合加斯敦一角,为此他非常感恩。在采访中, Bart多次表示喜欢这类诙谐的喜剧角色。《天堂里的烦恼》是赫伯特•马歇尔在美国的成名作之一,也是他的代表作之一。
<图片4>
<图片5>