郊区故事 第一季

评分:
6.0 还行

原名:Suburgatory又名:郊区是监狱 / 郊区炼狱 / 农家乐不乐 / 炼狱桃源

分类:喜剧 / 家庭 /  美国  2011 

简介: 为了养家糊口,乔治(杰瑞米·西斯托 Jeremy Sisto 饰)整日在外辛苦打

更新时间:2013-05-14

郊区故事 第一季影评:一些翻译错误的总结

这剧很多笑点,很难翻译出来,太多Pun和很冷的笑话。不少也是通过人物台词的念法体现出来的。我只是把明显可以避免和漏翻的错译指出来。

15集,Jill说Noah "Constipating "这里我看了深影的双语字幕,大多数地方他们都很好,而且英文字幕都有,不知道为何这里翻译错成“反应迟钝“,如果是完全听译也还算了。
其实很好理解得,Jill说,Yoni告诉她Noah令她便秘。结合后面Jill说“这完全合理,因为她一直都只吃高纤维食物(有助排便),但没有见效。“
所以Noah生气了,说:“you think you can go more without this guy?“Go 在这里是口语里“拉“得意思,意思是,“你觉得摆脱我这个男人,你就能拉得更多更畅快么?“

所以,后面Noah会在乡村俱乐部里想不通这个说法:“你的便秘怎会是另一个人引起的呢?“

翻成迟钝,让人摸不着头脑,而且也并不好笑。

16集,深影字幕组有时候翻译的很好,有时候却犯简单错误,不过他们有时候正好能补上伊甸园版的问题。比如这集,Dalia一开始那首诗《Aids browny face》翻成《互帮互助催人老》太有趣了!虽然英文原意也可能是指《艾滋毁脸面》或者指《声援丑人脸》(对应第6集的剧情)
不过后面Tessa那首诗有很明显的翻译错误。Extinguish他们翻成各色各样的(Distinguish)可是下面有英文字幕明确显示Extinguish,这种错误让人难解:

Girls turns 3 on a store-brought cake,
只能用买来的蛋糕庆祝自己三岁生日的小女孩;
Extinguished the candles,but not the hate,
一气吹熄了蜡烛,却吹不走心底的怨恨(如果非要押韵那翻“厌恶“);
No kiss good night;
没人记得给她睡前的吻别晚安
No lipstick red,
没人记得给她红色唇膏。
No cool hand touch her feverish head.
也没有清凉的手抚过她高烧中的额头。


另外他们大多数时候主要是逐字对译,如果能像伊甸园那样大略的意译会更好,比如Tessa和Lisa在更衣柜前有关新诗的对话,Lisa那句没必要那样逐字译,
其实Lisa意思就是:这么说起来你的这首诗和我那首写Ryan的诗有的一拼了。
然后Tessa说:这次我不打算瞎绕弯子了,我决定直接出招!
Lisa:你是要出....
Tessa:出“我妈在儿时就离弃了我“这张催情牌?没错,我就是要用这招。绝境就得出绝招(深影翻成非常时期需要非常手段,也很灵)。
Lisa:你现在这样子看起来确实挺绝望的。
  • 6.4分 高清

    极光之爱

  • 7.4分 高清

    爱,藏起来

  • 6.4分 高清

    基友大过天

  • 7.1分 高清

    赤裸而来

  • 7.5分 高清

    萌动

  • 6.4分 高清

    神的孩子奇遇记

  • 7.5分 高清

    日后此痛为你用

  • 7.7分 高清

    非诚勿语

下载电影就来乐比TV,本站资源均为网络免费资源搜索机器人自动搜索的结果,本站只提供最新电影下载,并不存放任何资源。
所有视频版权归原权利人,将于24小时内删除!我们强烈建议所有影视爱好者购买正版音像制品!

Copyright © 2022 乐比TV icp123