My first mother was a good woman - hard working, generous, affectionate. We talked, we shared, we laughed…but then it stopped. She couldn’t talk to us anymore, about men, about her dreams, about her pain…My first mother loved me and I loved my first mother.
第一个母亲,生养孩子的女人。血浓于水,她们爱孩子,这一点毋庸置疑。但是由于经济的衰败,生活环境的改变,使她们已经没有能力给孩子提供最好的物质生活。于此同时,生活的艰辛也慢慢地改变了她们本身,渗透到了她们的思想中,使她们无法和孩子沟通,孩子处在物质和精神的极度匮乏当中。她爱她的孩子,她的孩子也爱她,但是这种爱有时候苍白无力。
My second mother only mothered me for a short time, I’m often thinking about her. I tried to imagine the moment she had in the tunnel, giving one last kid to her husband. Did he implore her to run away with him? Or did they both know someone has to stay, be the monster, pay the price and protect their secret. Whether she is a good person or not? I am still not sure. But my second mother loved me and I loved my second mother.
第二个母亲,将孩子们送去寄养的女人。她虽然不是一个母亲,但她有一颗母亲的心(她极力地抢救初生婴儿,和丈夫帮助非洲孩子,安抚自闭的女孩),她清楚孩子们需要什么样的生活。所以,她抱走那些年幼的孩子,送给更好的人家照顾。她的一句话很触动我,她哭着说:孩子太多了,我不能全部留下。她照顾过很多孩子,不论当这些孩子在他们自己家中(她是一个护士)还是被她抱走的那段时间,但是她也认识到自己的能力太有限,才会选择把孩子送出去。直到最后一刻,她以生命的代价中断所有线索,彻底的保护被送出去的孩子。
My third mother is teaching me about the big world, she says knowledge is the key to open all my doors. So I stay focus, I observe and I work hard. I listen to what she says. I want to please her. My third mother loves me and I loves her.
第三个母亲,收养孩子的女人。给予了孩子们好的成长环境,很难说这不是第一个母亲和第二个母亲想去给予却无法给予的生活。
三个孩子
第二个孩子,长大的孩子。年龄让她有了选择的意识,她知道在这里生存下去,自己会变得和周围的人一样,她渴望新生,于是她选择了离开生母,选择去过自己想要的生活。她能理解三个母亲,所以她爱她们。但是她还不够成熟,还不能面对选择带来的全部结果,于是她对自己说:I wanted this life. I wanted it and made it happen. I guess it is better this way, right? Right? Right?