翻译风波

评分:
6.0 还行

原名:The Interpreter又名:叛译者(港) / 双面翻译(台) / 翻译员 / 致命译电 / 国家翻译员

分类:悬疑 / 惊悚 / 犯罪 /  英国   2005 

简介: 希尔维亚(妮可·基德曼 Nicole Kidman饰)是非洲籍的联合国翻译员。无

更新时间:2008-06-26

翻译风波影评:即使说的是真理

〈翻译风波〉是一部有着恶俗中译名的电影,好莱坞型,支持民主党电影人作品。文化部电影局是使中国参加它的全球同步公映的同谋,再次显示了这一机构的无知、无原则。
我要说的不是电影,美国电影用来刺激感官,而不具备咀嚼回味功能。 是这样一段话。非洲中南部某国的前革命家、现种族屠杀发动者、永远的独裁者、未来的国际刑事法庭罪犯在联大密室中被前女自由战士、现联大口译员用枪指着脑袋,所念的其自传〈伟大的解放者的一生〉中的献词。
大意是,无论是喃喃自语还是大声念出,即使在千军万马中也能听的清清楚楚,只要说出的是真理。非常“camp”的一段话。老迈的独裁者若有所思,似有悔意。我想其悔必定不是为了他长达几十年的独裁血腥统治,而是要悔事易时移,计划赶不上变化,形势比人强。谁叫他赶上了一个“真理”越来越难被少数人掌握的时代呢。
“真理”本身就是个极为狡猾的东西。一会儿说自己总是被少数人掌握,一会儿说自己存在于人民大众之中,一会儿说自己越辩越明,一会儿装神弄鬼、密而不宣。至少在前现代社会、现代社会这是条真理。到了如今这不前不后、不古不今,一切都有点不三不四的时代,“真理”的形象愈加虚幻起来,掌握“真理”的手段愈加艰难起来,玩转“真理”的环境愈加险恶起来。收拾得了国内的反对派,杀不尽外裔自由女战士;搞掂联合国大会和平外交、不主张干涉内政老机构,过不了国际刑事法庭随便抓人、任意审判这一新名堂;编辑历史,改变不了未来。禁得住纸媒,禁得住电视广播,禁得住搜索工具,禁得住网络日志,禁得住喃喃自语,禁得住内心独白,真理才勉强有了一个沿着正确方向健康成长的环境。但您也禁不住他要反恐啊。
狗在摇尾巴,还是尾巴在摇狗。这是一个值得考虑的问题。是一种动物掌握真理,还是这种动物的一个器官掌握真理。这是一个值得考虑的问题。是打狗,还是打狗的尾巴。这是一个值得考虑的问题。是狗,还是狗的尾巴。这是一个值得考虑的问题。
对着一片汪洋,想像着电缆、微波的那头,是各种肤色的人头、各种受教育层次的人头、各种年龄阶段的人头、各种宗教和政治信仰灌溉过的人头、各种利益和目的窝藏其中的人头在纷纷攒动,在哭在笑,在喊在叫,在脱在搞。。。。。。说的是真理,那也白搭。来自非洲的解放者、教师和总统,您歇歇吧。联合国不是世界。世界是什么。一部我还没有看的电影。
  • 6.4分 高清

    极光之爱

  • 7.4分 高清

    爱,藏起来

  • 6.4分 高清

    基友大过天

  • 7.1分 高清

    赤裸而来

  • 7.5分 高清

    萌动

  • 6.4分 高清

    神的孩子奇遇记

  • 7.5分 高清

    日后此痛为你用

  • 7.7分 高清

    非诚勿语

下载电影就来乐比TV,本站资源均为网络免费资源搜索机器人自动搜索的结果,本站只提供最新电影下载,并不存放任何资源。
所有视频版权归原权利人,将于24小时内删除!我们强烈建议所有影视爱好者购买正版音像制品!

Copyright © 2022 乐比TV icp123