J’ai voulu combiner le temps objectif et subjectif, comment elle l’éprouve // Montsouris Park // elle est regardée → elle regarde. Pour moi, c’est une démarche féministe. Je voulais que ce soit une femme qui ne se définit que par le regard des autres et qui, à partir d’un certain moment, parce qu’elle se met à regarder, va changer : en fait, elle va se redéfinir elle-même. // 隐藏彩蛋 多次出现的Hans Baldung Grien油画和时钟
从创作的角度重新审视影片似乎能带来一些答案,但似乎也能抵消一些可以称得上是幻觉的感受。
五至七时多年后再被翻出叙述,和瓦尔达想表达的主观时间和客观时间形成美妙互文。不可遏制的衰老,他们多年不见,却好像经常在见面,见证那些变、不变与模糊的幽深记忆。
《死神与少女》,时间镰刀的永恒母题;乔治·萨杜尔,生命与电影的交织时刻;那么明显的穿帮镜头我居然没有看出来!我只好托辞瓦尔达的电影具有一种魔力,能让缺憾变为完美的一种可爱形式。
J’ai voulu combiner le temps objectif et subjectif, comment elle l’éprouve // Montsouris Park // elle est regardée → elle regarde. Pour moi, c’est une démarche féministe. Je voulais que ce soit une femme qui ne se définit que par le regard des autres et qui, à partir d’un certain moment, parce qu’elle se met à regarder, va changer : en fait, elle va se redéfinir elle-même. // 隐藏彩蛋 多次出现的Hans Baldung Grien油画和时钟
最后提到的那封信真是震撼,有时候很多事情就是这样冥冥交叠,诞生的作品在诞生那一刻之后都不再只属于创作者。“从那以后,我崇拜了你四十年”
补标:【百人千影】NO.005阿涅斯·瓦尔达第39部电影
好喜欢
电影的时间片段属性和后来的反思构成的有时间痕迹的共同记忆
主观时间与客观时间,与萨杜尔生命中的时刻互文
Clocks, mirrors, and memories
我看的是90分钟版本。其实那个塔罗牌算的,该出现的人物都出现了。及时最后医生并未说,就是癌症,且给出了两个月的治疗方案,我们还是不知道这个年轻女孩儿的命运。不过她不用一直生活在死亡的恐惧中,脱掉假发,脱掉别人对她的期望,直面自己的去生活,就算结果可能并不好。